| 1. | The motion required a two-thirds majority (342 votes) to proceed. La majorité des deux tiers exigée (342 voix) est ainsi dépassée. |
| 2. | In order to realise this change a two-thirds majority was necessary. Pour modifier la constitution, une majorité de deux tiers était nécessaire. |
| 3. | The shock of a two-thirds majority really cuts to the quick. le choc d'une majorité des deux tiers vous fait vraiment mal au ventre. |
| 4. | For amendments to the statutes a two-thirds majority is required. Les amendements à la Constitution doivent être approuvés à une majorité des deux tiers. |
| 5. | In integration, the Committee's decisions are taken by a two-thirds majority. Dans l’intégration, les décisions du Comité sont prises à la majorité des deux tiers. |
| 6. | You have a two-thirds majority in parliament and it is a legitimate majority. vous avez la majorité des deux tiers au parlement et c'est une majorité légitime. |
| 7. | Fidesz was given a two-thirds majority mandate to do this job. le fidesz a reçu un mandat pour ce travail , avec une majorité des deux tiers. |
| 8. | It can thus thwart reforms without a two-thirds majority in the lower house. le sénat peut donc contrarier les réformes sans une majorité des deux-tiers à la chambre basse. |
| 9. | Such a change requires a two-thirds majority in the belgian federal parliament. pour cela , le parlement fédéral belge doit prendre des décisions à la majorité des deux tiers. |
| 10. | What should we tell those hungarians who are not part of the two-thirds majority? que devons-nous dire aux hongrois qui ne font pas partie de cette minorité des deux tiers? |